我不是你的

莎拉.迪斯德爾

我不是你的,也未為你沈迷,
没有,雖然我希望,
像一枝蠟燭在你心中融化,
像那大海中逝去的雪花。
你愛我,你依然在爱着我,
像一個美丽而聦明的小精灵,
我仍是一樣,在希望著,
像微弱的灯融匯在天光里。
啊,請将我拋入爱情的深淵里吧,
让我智慧消失,耳聋眼迷,
捲入你那愛情的暴風雨中,
做一枝搖落的纖燭!

莎拉.迪斯德尔(Sara Teasdale,1884-1933),美国近代著名詩人, 她的詩語言精緻,富于感染力。這首〔我不是你的〕,是寫給深愛着她的著名詩人威切尔.林赛(Vachel Linsay)的。林赛因她嫁給別人而自殺,她得知後十分悲慟,不久自己也自殺身亡,她在自杀前寫了这首動人的詩,詩中充滿了対自己不珍惜Linsay愛 情的悔恨,宁愿把自己當作暴風雨中的纖燭,投入他的愛情的火焰中融化。这詩把〔爱與死〕幾乎描寫到了極限,感情真摯,读之不禁令人落淚!